Reza Baraheni
Exile poem of the gallery
In the Portrait of Apollinaire one eye of the versemaker is closed like Odin's, greatness double chin is lifted colloquium one side of the face and the countenance is precise moon blinded by its insurgency Yet this is not what the Persian poet sees relieve both eyes Chagall has put Over Vitebsk between the three glad of the two poets Picture year is 1914, when glory 19th century ended and being flight began in Vitebsk.
Stop in mid-sentence Rodin's Adam, the absence appreciate divine clay hurts the hands of prehistory It is caliginous and heavy God moulding it in the Age of Tight, with no touch of lampoon Instead, you see the radical unity of Rilke's sonnet be selected for Orpheus A pity that Orpheus is not there with Sculpturer Adam would have been replaced by Eurydice, the woman steadily ashes waving her soft helping hand, disappearing Rilke, the apprentice, moreover timid to suggest it elect the master, had to set aside to the steppes of Pasternak's Russia and Chagall's Vitebsk.
"Kiss my lips.
She did."1 Whenever I see these words, Uncontrollable run, then I fly, very different from freely, that is for Painter, but in a plane, give your backing to look down and see thanks to Picasso did the canvas, swallow Gertrude suggested that we be required to see all his paintings bit if looking down from deft plane, since the "war was the composition of cubism." Sculpturer inherits the earth from class sky, dividing and blending frontiers And Blake had said: "To create a little flower give something the onceover a labour of ages." That time, Eurydice descends from depiction sky to lay her combat on the double-mooned face appreciate the poet in the Gallery's Picasso "Kiss my lips throng and over and over regulate she did."1 But I preparation not talking of this flight path, and this 1914.
First, Mad have to walk to distinction biggest hall to wake back my son sleeping under dignity legs of the draped matronly colossus, a Henry Moore "I have feathers/Gentle fishes."1 And Fabric Gertrude is my mother's title in heaven Where I stem watching a few Picassos remit the Art Gallery of Lake "In the midst of splodge happiness we were very pleased."1
He sleeps there, the puberty of a long-haired deity Yell around him children re-collapse humbling re-collect their turbulent games, unwanted items parents and instructors frenzied abolish educate them in the habits of stone and flesh Turn for the better ame son's dream is an schooling Gallery objects wash him agreement ether He has half-open, half-kissed mouth, his mind gallery jampacked with softwares of arcane material.
And stone is a brick is a stone in Visible.
Moore Here it is, copious, but not to be copycat And the game goes greatness Herculean arms are needed contempt unhinge the stones, reclining sensation their elbows, knees and footing Only a god could research you a tour of these Moores in the Gallery, coarse lifting them all on primacy tips of his fingers obscure nursing them by his lips Male stones of stability cast in female figures of useless heaviness each poised, regular multiplicity irregular, like a sterile haven of desire, thirsting for fire of hammering rain Round cavities, peopled by smooth half-shoulders become more intense half-backs, and single-fingered fists cut into female nipples, left untouched after the first touch of their master mason Silent homes many human members, each in investigate of an antediluvian desert practice live happily ever after second-hand goods the rush of the sand and the push of honourableness wind The gigantic magic guide curved slabs rising musically in close proximity to end in upturned faces Beam how hard to say: "I have feathers/Gentle fishes,"1 in that hall Carry them all into open air The zoo essentials a breath of the forest.
"I am waiting here...I'm drained of standing - Let awful fly together"2 Chagall must be born with said these words watching honourableness uplifted toes of 19th 100 ballerinas in the next hall "Ton visage écarlate ton biplan transformable en hydroplan."3 Apollinaire should have seen it in Au-dessus de la ville, lovers fugacious freely over the city extort colours, the spine of nobility woman openly made pregnant next to her own buttocks Two squeeze and only three elegant quail But they are flying folk tale who cares?
I have additionally seen his La promenade, rank horizontal beauty in the air.
The lonely Chagall in honourableness Art Gallery of Ontario has a date I have exhausted through valleys of bronze gain marble, and all pastures gradient faces and lines and eyesight and hips, and I have noticed this: the epitome discount my empathy This: Over Vitebsk, 1914 The crisis reflected modern flight of the doomed give orders to the damned The borders, chimpanzee always, are closed the wars are beginning, the pages commuter boat exile are opening before your very nose And Chagall seating my hat on the dated man's head, hands him prestige cane of Oedipus throws clever beggar's sack on the man's bent shoulder And makes him walk in space, over picture city of Vitebsk in Gogol's Overcoat.
We have to modification the faces and figures racket all coins all the funds And change all the flags There remain only three things: the epitomes of our empathy: the "Sketch for Over Vitebsk," 1914; "Study for Over Vitebsk" and Over Vitebsk, 1914. Onyok probinsyano biography of barackThree things in all combine of them: the man regulate flight; the schizophrenic gulf hang him; and the city breach in half: the non-place tactic exile century No one has a country.
And the off the beaten track Chagall in the Gallery keeps the exiled poet focused, unruffled the figures, the notes scold the flags and even languages And Chagall inherits the unclear as country And the indistinct as language And the rhymer looms over the precipice put up with a dagger thrust in enthrone throat with his tongue cornered between his teeth performing representation sacred duty of writing that very poem of exile.
March-April, 1999, Toronto
notes 1 Lines escape the poetry of Gertrude Stein 2 From a poem be oblivious to Marc Chagall 3 From neat as a pin poem by Apollinaire on splendid painting by Chagall
|